La famiglia Taboni, nel ringraziarVi per la continua fiducia, è lieta di sottoporre alla Vostra attenzione la “Piccola Carta Estiva” nonché i miglior prodotti del nostro territorio.
Nella speranza che tutto ciò sia idoneo alle vostre aspettative siamo lieti di augurarVi una felice estate.
Fam. Taboni

Thanking you for your continuing trust in our restaurant, the Taboni Family would like to draw your attention to our “Small Summer Menù”, not to mention our use of the region’s top quality products. In the hope that everything lives up to your expectations, we would like to wish you a very pleasant summer.
Fam. Taboni

Piccola Carta Estiva della Brasserie

The Brasserie’s Small Summer menù

Medaglione di Foie-gras alla riduzione di aceto di lamponi e soffio di sale € 12,00
Foie-Gras in raspberry vinegar € 12,00

Tartare di fassone della maison € 15,00
Steak tartare prepared in front of you at the table € 15,00

Carpaccio di Salmone marinato all’arancia e Macedonia estiva € 12,00
Orange marinated salmon with fruit salad € 12,00

Paccheri alla crema di scampi con caponata di verdure € 10,00
Paccheri (short fresh pasta) im creamy lobster sauce with vegetable mélange € 10,00

Risotto con fonduta in foglia di prosciutto di cinghiale € 14,00
Cheese fondue risotto served of a special mountain ham made with wild board € 14,00

Cuori di pasta con bufala pomodorini e basilica € 10,00
Handmade pasta with a popular “mozzarella di bufala”, tomatoes and basilica € 10,00

Entrecotes di “Vaca Vecia” con verdure grigliate e patate al forno € 20,00
Entrecotes rib-eye-steak slices with grilled vegetable and baked potatoes € 20,00

Stinco d’agnello a bassa temperature su crema di piselli, ceci spadellati miele e riso integrale € 20,00
Slow braised lamb knuckle served on a mushy peas, with brown rice and tasty chick peas sautéed with honey € 20,00

Coda di vitello in riduzione di rosso barricato e timballo di polenta artigianale € 12,00
Braised oxtail served with polenta timbale € 12,00

Nel Rispetto del Territorio

Respecting the Land

Carpaccio di cervo con funghi porcini
Venison carpaccio with porcini mushrooms

Fonduta tipica al tartufo
Traditional fondue with truffles

Ardesia di Salumi tipici V.d.A.
Traditional local cold cold cuts served on a slate

Tagliere di formaggi dei “piccolo Fattori” V.d.A.
Platter of local cheeses “Piccoli Fattori” served on a slate

Tagliatelle fresche ai funghi porcini
Fresh tagliatelle with porcini mushrooms

Crespelle alla valdostana
Crepes filled with ham and chesse

Zuppa Valpellinentze
Valpellinentze cabbage and cheese “Soup”

Polenta Concia
Polenta with cheese and butter

Cervo in salmì con polenta alle farine locali
Stewed venison with polenta made from local flours

Costoletta di vitello farcita alla Valdostana
Veal chop stuffed with ham and cheese

Serate a tema:

Serata della Forca
La Brasserie du Cervin è lieta di presentare ai suoi client per il 2016 la Novità della “Forca”.
Piatto tipico montano dove la carne grigliata viene appesa ad un ferro e così “Inforcata” dove la parte ricca colando dalla carne andrà ad impreziosire il risotto alla fonduta che si trova nella parte sottostante.Vi aspettiamo per assaggiare.

Serata del Tartufo
La Brasserie du Cervin presenta per la serata di Venerdì 24 giugno 2016 una serata interamente dedicata al tartufo, dall’antipasto al dolce. Bevande incluse. € 45,00 Gradita la prenotazione